|
Indirizzo : Galleria Studio 44, Vico Colalanza 12r, 16123 Genova - Italia
E-mail: galleria_studio44@yahoo.it Cell.: 0039 328 33 22 671 Il contatto cell fino il giorno 14.settembre 2009 non è raggiungibile |




|
La Galleria si trova a piano terra in un cortile medievale 3 minuti dal porto antico di Genova |
|
Die Galerie befindet sich in einem mittelalterlichen innenhof 3 gehminuten vom turistenhafen im altstadtzentrum Genuas. |
|
Acquario di Genova |
|
M |
|
P |
|
P |
|
M |
|
Parcheggio più vicino , senza limiti di sosta Costo prima ora : € 2,00/ora Ore successive: € 1,60/ora |
|
Fermata San Giorgio biglietto €1,20 / 90min dalla emissione Valido su tutta la rete urbana amt (metro/bus)I biglietti trovi nelle tabaccherie/edicole nelle stazioni metro e soltanto dopo le ore 20 o durante il weekend anche sul pullman ( € 2,--) |
|
B |
|
B |
|
B |
|
Fermata Acquario: bus 1, 9 verso levante Fermata san Giorgio: bus 12,13 verso ponente mappa |
|
Home / news / mostre / contatto / associarsi / il tuo progetto / links / diventare sponsor / nostra storia |
|
Parkplatz Acquario, ohne zeitlimit. Kosten: erste std. € 2,00/std Nach der ersten std € 1,60/std |
|
Metrostation S.Giorgio ticket € 1,20,--/90min ab dem entwerten. gilt fuer Metro/Bus amt (nicht richtungsgebunden ) Bus und metro tickets bekommt man in tabakgeschaeften und zeitungs-staenden in den metro- stazionen (automaten) und erst ab 20h oder zum wochenende auch im autobus ( € 2,--) |
|
Haltestelle Acquario: bus 1, 9 richtung westen Haltestelle S.Giorgio: bus 12, 13 richtung osten fahrplan |
|
Venendo da fuori Genova con la macchina (autostrada A7 ) si prende la uscita Genova ovest e si continua verso il centro/acquario Il parcheggio più vicino è quello dell’ Acquario, anche in caso che si dovesse caricare materiale. Altrimenti ci sono delle zone blu (sosta limitata ) ma costano uguale è difficile da trovare posti liberi.
|
|
S.Giorgio |
|
P |
|
P |
|
Chi arriva col treno scende alla Stazione Principe. Da li alla Galleria ci vogliono ca 15min. A piedi traversando la vivacissima via Pré (solo pedonale) o scendendo in piazza Comenda prendendo l’autobus N°1 verso ponente fino a capolinia. Per chi scende a Brignole conviene prendere il pulman (linia 12 o 13) verso porto antico e scende a capolinia (S.Giorgio) |
|
Wer mit dem zug kommt steigt in Principe aus und kann von da zu fuss (ca 15min) durch die besonders belebte via Pré spazieren oder am piazza Comenda den Bus N°1 richtung osten bis zur endstation ( 2 haltestellen ) nehmen. Wer an der stazion Brignole ausgestiegen ist nimt am besten den bus (linie 12 oder 13 richtung porto antico) und faehrt bis endstazion (S.Giorgio) |
|
Ausserhalb von Genua kommend ( autobahn A7 ) nimt man die abfahrt Genova ovest und faehrt immer richtung centro/acquario Wo man auch den naheliegendsden Parkplatz findet, was im falle von an und ablieferung von material sehr hilfreich ist. Andernfalls gibt es noch kurzparkzohnen ( begrenzte parkzeit, gleicher preis ) die jedoch speziell in diesem teil der stadt rar sind. |


|
Home / news / mostre / contatto / associarsi / il tuo progetto / links / diventare sponsor / nostra storia |

|
L’orologio indica il tempo che manca fino al mio ritorno |
|
La freccia indica il posto dove mi trovi. Chi non conosce il posto lo trova illuminato nella mappa e una mappa uguale sotto per trovare la strada |
|
Chi non mi trova e non ha tempo per aspettare pò comunque lasciare un messaggio |
|
La luce bianca e la tua posizione la luce rossa dove mi poi trovare. |
|
Wer vor verschlossener tuer steht kann den anweissungen auf der signaltafel folgen und mich leicht finden. Ausserdem gibt es die moeglichkeit eine nachricht zu hinterlassen |
|
Das weisse licht zeigt deinen standort, das rote licht wo du mich findest. |